日常生活中所说的华语,那些是不规范的?
2 posters
回复: 日常生活中所说的华语,那些是不规范的?
来源:电子邮件
中国普通话 VS 马来西亚华语
马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话......
1)
中国人:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
2)
中国人:饼干受潮了。
马来西亚华人:饼干“漏风”了。
3)
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
4)
中国人:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?
5)
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
6)
中国人:我一向都是这样的!
马来西亚人:我一路来都是这样的啦!
7)
中国人:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你“买”很不“歹”?
8)
中国人:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
9)
中国人:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
10)
中国人:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行“按钱”。
11)
中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?
12)
中国人:你很强!
马来西亚华人:你很够力!
12)
中国人:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫“埋”他一起去!
14)
中国人:我很郁闷!
马来西亚华人:我很“显”(sien)啊!(“显”比郁闷的境界更高)
15)
中国人:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?
16)
中国人:真被你气到。
马来西亚华人:被你炸到。
17)
中国人:你别乱来。
马来西亚华人:你表乱乱来。
18)
中国人:你很无聊。
马来西亚华人:你很废。
19)
中国人:我们一起吃这碗面。
马来西亚华人:我们“公司”吃这碗面。(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
20)
中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结“分”吧!(“婚”字受粤语影响,所以音不标准)
21)
中国人:今天的天气很热!
马来西亚华人:今天的天气热到……(“到”字要拉长,然后没有下文了)
22)
中国人:哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!
中国普通话 VS 马来西亚华语
马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话......
1)
中国人:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!
2)
中国人:饼干受潮了。
马来西亚华人:饼干“漏风”了。
3)
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
4)
中国人:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?
5)
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
6)
中国人:我一向都是这样的!
马来西亚人:我一路来都是这样的啦!
7)
中国人:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你“买”很不“歹”?
8)
中国人:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
9)
中国人:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
10)
中国人:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行“按钱”。
11)
中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?
12)
中国人:你很强!
马来西亚华人:你很够力!
12)
中国人:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫“埋”他一起去!
14)
中国人:我很郁闷!
马来西亚华人:我很“显”(sien)啊!(“显”比郁闷的境界更高)
15)
中国人:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?
16)
中国人:真被你气到。
马来西亚华人:被你炸到。
17)
中国人:你别乱来。
马来西亚华人:你表乱乱来。
18)
中国人:你很无聊。
马来西亚华人:你很废。
19)
中国人:我们一起吃这碗面。
马来西亚华人:我们“公司”吃这碗面。(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
20)
中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结“分”吧!(“婚”字受粤语影响,所以音不标准)
21)
中国人:今天的天气很热!
马来西亚华人:今天的天气热到……(“到”字要拉长,然后没有下文了)
22)
中国人:哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!
winnie- 中级会员(等级3)
- 帖子数 : 62
年龄 : 34
地点 : 妈妈的肚子里
威望 : 0
积分 : 1
注册日期 : 09-01-20
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题